서브메뉴

#dailyK
Home
Introduction
Host Introduction
Announcement
The Playlist
Send Message
AOD
VOD

AIR TIME (KST)

09:00~11:00

select program

Audio on Demand

AOD

No,Date(KST),Title,AOD 등의 정보를 제공하는 게시글 목록
No Date(KST) Title AOD
506 MAR 09, 2021 Welcome to Korea with Korean Unnie (with So-Hyun)
로맨스 드라마 [런 온] 속 한국어 표현 "제가 너무 감사하고 죄송해서 식사라도 대접을..." "수작 거는 거 아니니까 싫으시면 마음만 받으셔도 되고요." "근데 본업 쉬는 동안은 다 백수죠 뭐." "탕! 일수도 있고 후루룩 매운탕일 수도 있고." Korean expressions in the romantic drama [Run On] "I'm so grateful and so sorry that treating you to...
AOD
505 MAR 04, 2021 Inside Korea with Chihee
- ‘skin’ food popular stay-at-home snack - Noise reduction-related product sales on the rise due to COVID-19 - Strawberry Season! Strawberry Desserts - 집콕에 껍질·껍데기 먹거리 인기 - 코로나 효과로 뜨는 소음 산업 - 제철 딸기! 딸기 디저트
AOD
504 MAR 03, 2021 Check It Out with Paul Matthews (Kim Soom/One Left)
Introducing Kim Soom's novel [One Left ], we looking at Korean films that feature Japanese military sexual slavery and issues surrounding it. Translated by Bruce Fulton and Ju-chan Fulton 김숨의 소설 [한 명]을 소개하며, 위안부 문제와 이를 다룬 한국 영화에 대해 알아 본다.
AOD
503 MAR 02, 2021 Welcome to Korea with Korean Unnie (with So-Hyun)
1990년대 한국 사회를 그린 영화 [삼진그룹 영어토익반] 속 한국어 표현 "아무튼 뻔해. 이거 정리 해고 하려는 수작이야." "참 보면 초치는 소리 잘해." "아무튼 사표 쓰자. 퇴직금 받아서 이 나라 뜨는 거야." Korean expressions in the movie [Samjin Company English Class], which depicts Korean society in the 1990s. "Anyway, it'...
AOD
502 FEB 25, 2021 Inside Korea with Chihee
- K드라마 신작 - 이색 콜라보레이션 음악 열풍 - 코로나 시대, 신학기 굿즈 아이템 - New K-Dramas Released - Unique Music Collaboration - New School Term/Semester Goods in COVID-19 era
AOD
501 FEB 24, 2021 Check It Out with Paul Matthews (Pyun Hye-young/The Law of Lines)
편혜영의 소설 [선의 법칙]을 소개하며, 코로나 시대의 사람 사이의 관계에 대해 이야기를 나눠 본다. Introducing Pyun Hye-young's novel [The Law of Lines], we talk about the relationships between people in the Corona era. Translated by Sora Kim Russell
AOD
500 FEB 23, 2021 Welcome to Korea with Korean Unnie (with So-Hyun)
10cm의 [이 밤을 빌려 말해요] 노래 배우기 "유난히도 오늘 그대가 더 예뻐 보이고" "웃음 짓던 그대 표정 자꾸 아른거려서" "늦은 이 밤 그대 괜찮다면 잠시 나와줄래요" "이 밤을 보내기엔 아쉽잖아요" Learn to sing 10cm's [Borrow your Night] "You look especially pretty today." "I keep seeing your smiling face flicker before...
AOD
499 FEB 18, 2021 Inside Korea with Chihee
- K-디저트, '떡' 간식 - 여성 솔로가수 전성시대 - 하루 한 줄의 힘 - K-Dessert ‘Fusion Rice Cake’ - Female Solo Artists - One Line A Day
AOD
498 FEB 17, 2021 Check It Out with Paul Matthews (Han Chang-hoon/Today's Fortune)
한창훈의 단편소설 [오늘의 운세]를 소개하며, 한국에서 운세를 점치는 방법에 대해 알아본다. Introducing Han Chang-hoon's short story [Today's Fortune], we will learn about some ways to get one's fortune told in Korea. Translated by Kerong Lin
AOD
497 FEB 16, 2021 Welcome to Korea with Korean Unnie (with So-Hyun)
웹툰 원작 드라마 [경이로운 소문] 속 한국어 표현 "이거 한 잔 마셔요." "너도 지금은 상당히 비리비리해 보이는데." "왜 이렇게 낯이 익지?" "여긴 몇 시에 와야 국수 먹을 수 있어요?" Korean expressions in the original webtoon drama [The Uncanny Counter] "Drink a cup of this." "You look pretty weak now, too." "Why...
AOD
검색 SEARCH