Go to the Contents
Go to the menu
The World On arirang
Mobile Menu
Mobile Live
LANGUAGE >
KOR
> ENG
HOW TO WATCH
LIVE
News
TV
Radio
PLUS
News
TV
Radio
PLUS
Region
World
search
The World On arirang
Mobile Menu Close
Live
Live
aplus
news
Top Stories
Nat'l/Politics
North Korea
Economy
IT/Science
Foreign Policy
World
Life/Culture
Sports
Weather
tv
Current Affairs
Culture
Entertainment
radio
schedule
lastest news
S. Korea, U.S. extend defense cost negotiations one more day: Yonhap
Finance minister apologizes for alleged land speculation at state housing corporation
U.S. Senate approves US$ 1.9 trillion pandemic relief plan
Myanmar military wants to build ties with U.S.: Lobbyist
S. Korea reports 416 new cases on Sunday
S. Korea, U.S. to hold scaled-down military drills from March 8 to 18
S. Korean researchers develop process which converts plastic bags to high-quality fuel
People who hinder epidemiological investigations to receive longer prison terms
'Sarangbang on-air' showing unique takes on traditional Korean music
Pope Francis holds historic meeting with top Shia Islam cleric in Iraq
AOD List
start
pause
Full Video
VOD List
RADIO AOD
facebook
twitter
North Korea-U.S. Summit Plans Back on Track
북미정상회담 취소에서 재개까지
Tumultuous events have taken place surrounding the Korean Peninsula over the past week.
지난주, 한반도를 둘러싼 평화의 시계추는 그 어느 때보다 긴박하게 움직였다.
U.S. President Donald Trump called off the North Korea-U.S. summit on May 24, only a few hours after the North destroyed its Punggye-ri nuclear test site.
5월 24일, 북한이 풍계리 핵 실험장을 폭파한 직후, 미국 트럼프 대통령은 북미정상회담을 전격 취소했다.
The announcement, which came in a letter to North Korean leader Kim Jong-un, sent shockwaves across the world.
공개서한을 통해 정상회담 취소를 선언하면서 전 세계를 충격에 빠뜨린 트럼프 대통령!
Trump cited Pyongyang's hostility as his reason for cancelling the meeting.
트럼프 대통령은 언급한 회담 취소 이유로 북한의 적대적 태도를 꼽았다.
The White House pointed at the scathing remarks made by North Korea's Vice Foreign Minister Choe Son-hui about U.S. Vice President Mike Pence.
펜스 부통령을 “정치적 얼뜨기”라고 비난한 최선희 북한 외무성 부상의 발언을 문제 삼은 것!
Many thought North Korea would blame the U.S. for the breakdown in talks, but it responded in an unexpected way.
북미정상회담을 취소한 미국을 강도 높게 비난할 것이란 예상과 달리, 북한은 뜻밖의 반응을 보였는데...
"We are open to resolving problems at any time in any way."- Statement issued by Kim Kye-gwan
North Korea‘s First Vice Foreign Minister Kim Kye-gwan, who had used harsh words against the U.S. sent a conciliatory message to Washington.
"우리는 아무 때나 어떤 방식으로든 마주 앉아 문제를 풀어나갈 용의가 있다."-김계관 담화문 중
앞서 미국을 비난했던 북한 김계관 외무성 제1부상이 직접 화해 메시지를 밝힌 것!
Meanwhile, South Korean President Moon Jae-in once again played the mediator role by having a surprise meeting with Kim.
여기에 위기 상황 속 문재인 대통령은 김정은 위원장과의 깜짝 만남을 통해 다시 한 번 중재자로 나섰다.
During the meeting, which was held at the request of Kim, North Korea reiterated its commitment to denuclearization.
김정은 위원장의 요청으로 이뤄진 2차 남북정상회담에서 북한은 비핵화 의지를 다시 한 번 드러냈는데...
Following the Moon-Kim meeting, Trump hinted that the North Korea-U.S. summit could go ahead as planned.
2차 남북정상회담 이후 트럼프 대통령은 북미정상회담 재추진을 사실상 공식화했다.
The world's eyes are focused on whether the Kim-Trump meeting will finally happen and what it may deliver.
취소부터 재추진까지 단 3일, 반전을 거듭한 한반도 정세의 결말에 세계가 주목하고 있다.
close
1 : count : 1
1 : count : 2
1 : count : 3
1 : count : 4
1 : count : 5
1 : count : 6
1 : count : 7
1 : count : 8
1 : count : 9
1 : count : 10
1 : count : 11
1 : count : 122 : count : 12