lastest news
AOD List
Full Video
facebook Digital News Arirang facebook arirang sns

S. Korea, China to Mend Ties after THAAD Fallout

S. Korea, China to Mend Ties after THAAD Fallout

한중정상회담 성과는?

There is a saying in Korea, "The ground hardens after it rains."

There is a saying in Korea, "The ground hardens after it rains."

‘비 온 뒤 땅이 굳는다’는 한국 속담이 있다.

A verse of an ancient Chinese poem goes, "Apricot flowers need to endure the hardships of cold to give off a fresh scent."

A verse of an ancient Chinese poem goes, "Apricot flowers need to endure the hardships of cold to give off a fresh scent."

중국에는 '봄을 알리는 매화가 겨울추위를 이겨낸다'는 잘 알려진 시 구절이 있다.

Both adages mean coming back stronger after a setback.

Both adages mean coming back stronger after a setback.

이 두 말은 모두 ‘어려움을 겪고 나면 더욱 강해진다’라는 의미를 가지는데...

They were quoted by South Korean President Moon Jae-in during his latest sit-down with Chinese President Xi Jinping.

They were quoted by South Korean President Moon Jae-in during his latest sit-down with Chinese President Xi Jinping.

문재인 대통령은 얼마 전 열린, 시진핑 중국 국가주석과의 정상회담에서 이 말들을 언급했다.

Seoul-Beijing relations turned sour following a year-long standoff over the THAAD defense system.

Seoul-Beijing relations turned sour following a year-long standoff over the THAAD defense system.

동북아 평화와 경제발전을 위해 매우 중요한 한-중 관계! 하지만, 지난 1년여간 사드 갈등으로 냉랭해졌고,

The diplomatic tensions also expanded into the economic and social spheres.

The diplomatic tensions also expanded into the economic and social spheres.

양국의 외교적 갈등은 경제-사회 분야까지 큰 영향을 미쳤다.

During the summit, President Moon reaffirmed his resolve to restore bilateral ties while putting aside the differences over the THAAD issue.

During the summit, President Moon reaffirmed his resolve to restore bilateral ties while putting aside the differences over the THAAD issue.

문재인 대통령은 앞서 언급한 말의 의미처럼 사드로 인해 불거진 문제들을 발판삼아 양국의 관계 개선을 강조했다.

His Chinese counterpart Xi Jinping said the meeting would serve as a key opportunity for the development of bilateral ties and cooperation on issues regarding the Korean peninsula.

His Chinese counterpart Xi Jinping said the meeting would serve as a key opportunity for the development of bilateral ties and cooperation on issues regarding the Korean peninsula.

시진핑 주석 역시, 이번 정상회담이 양국 관계발전과 한반도 문제에 있어 중대한 계기가 될 것이라고 밝혔는데...

The two leaders agreed to meet again in December during President Moon's visit to China.

The two leaders agreed to meet again in December during President Moon's visit to China.

한중 관계 개선을 위해 시진핑 주석은 문재인 대통령을 중국에 초청, 12월 정상회담을 갖기로 합의했다.

The S. Korea-China summit is viewed as a big leap toward improving frayed relations between the two neighbors.

The S. Korea-China summit is viewed as a big leap toward improving frayed relations between the two neighbors.

이번 한중 정상회담은 소원해진 두 나라 관계 회복의 신호탄이 될 것이란 분석!

As the storm of diplomatic controversy clears, relations between Seoul and Beijing will be more solid than ever.

As the storm of diplomatic controversy clears, relations between Seoul and Beijing will be more solid than ever.

한국과 중국에 내린 외교 갈등이라는 차가운 비가 두 나라의 관계를 더욱 단단하게 만들 것이다.

close
S. Korea, China to Mend Ties after THAAD Fallout
1 : count : 1
There is a saying in Korea, "The ground hardens after it rains."
1 : count : 2
A verse of an ancient Chinese poem goes, "Apricot flowers need to endure the hardships of cold to give off a fresh scent."
1 : count : 3
Both adages mean coming back stronger after a setback.
1 : count : 4
They were quoted by South Korean President Moon Jae-in during his latest sit-down with Chinese President Xi Jinping.
1 : count : 5
Seoul-Beijing relations turned sour following a year-long standoff over the THAAD defense system.
1 : count : 6
The diplomatic tensions also expanded into the economic and social spheres.
1 : count : 7
During the summit, President Moon reaffirmed his resolve to restore bilateral ties while putting aside the differences over the THAAD issue.
1 : count : 8
His Chinese counterpart Xi Jinping said the meeting would serve as a key opportunity for the development of bilateral ties and cooperation on issues regarding the Korean peninsula.
1 : count : 9
The two leaders agreed to meet again in December during President Moon's visit to China.
1 : count : 10
The S. Korea-China summit is viewed as a big leap toward improving frayed relations between the two neighbors.
1 : count : 11
As the storm of diplomatic controversy clears, relations between Seoul and Beijing will be more solid than ever.
1 : count : 122 : count : 12